1
00:00:01,250 --> 00:00:04,180
An important assignment awaits you.
In Germany.

2
00:00:04,180 --> 00:00:05,520
Germany?

3
00:00:06,420 --> 00:00:09,530
No way. Annette is here
and mom is sick...

4
00:00:09,750 --> 00:00:11,380
I won't go to Germany.

5
00:00:13,260 --> 00:00:14,720
If he agrees to work for us,

6
00:00:14,720 --> 00:00:18,020
I'll put you in line
for a transplant.

7
00:00:19,940 --> 00:00:22,080
- Where am I?
- In Bonn.

8
00:00:22,080 --> 00:00:24,160
Nobody needs to know
where are you and what are you doing?

9
00:00:24,160 --> 00:00:26,870
- And what am I doing?
- Your task is to gain access

10
00:00:26,870 --> 00:00:29,730
to secret documents
and take pictures of them.

11
00:00:29,730 --> 00:00:31,670
You will become Idel's right hand.

12
00:00:31,670 --> 00:00:33,230
From now on you are Moritz Stamm.

13
00:00:33,230 --> 00:00:34,810
What about the real Strain?

14
00:00:35,940 --> 00:00:38,930
Frau Werner heard me calling.
In the GDR.

15
00:00:38,930 --> 00:00:40,890
Add it to your drink.

16
00:00:40,890 --> 00:00:42,630
Tomorrow she won't remember anything.

17
00:00:45,140 --> 00:00:47,660
BASE FERDINAND BROWN,
Germany - END OF JULY, 1983.

18
00:00:47,660 --> 00:00:50,710
Manfred Woerner is waiting
guarantees of stability.

19
00:00:50,710 --> 00:00:53,030
While the German Defense Minister...

20
00:00:54,390 --> 00:00:56,920
remain aimed at Germany...

21
00:00:58,480 --> 00:01:01,000
missile deployment continues.

22
00:01:01,000 --> 00:01:04,120
And it will continue on both sides.

23
00:01:04,260 --> 00:01:05,910
Strain, enough already.

24
00:01:10,500 --> 00:01:12,520
- I'm going crazy from this sitting.
- Is it true?

25
00:01:12,580 --> 00:01:14,650
Is life in full swing in Brunswick?

26
00:01:18,260 --> 00:01:21,150
Strain, Idel!
Pack your personal items.

27
00:01:21,150 --> 00:01:23,300
-Where are we going?
- You'll find out soon.

28
00:01:25,130 --> 00:01:28,570
Quit this writing.
It liquefies the brain.

29
00:01:28,570 --> 00:01:32,750
I dream of society
no violence, Kramer.

30
00:01:51,140 --> 00:01:53,140
IDEL FAMILY MANSION,
DOWN, Germany.

31
00:01:53,140 --> 00:01:54,500
Ears! (that's the name)

32
00:01:55,640 --> 00:01:58,780
(Germany) According to Weinberger
Soviets create

33
00:01:58,790 --> 00:02:01,470
combat vehicle with crew
for world domination.

34
00:02:02,800 --> 00:02:06,070
(GDR) Union of Soviet Socialist
Republics

35
00:02:06,070 --> 00:02:09,110
assumes obligations
do not use first...

36
00:02:09,110 --> 00:02:11,540
The effect was achieved thanks to

37
00:02:11,550 --> 00:02:14,410
blind trust of the population of the USSR.

38
00:02:14,410 --> 00:02:17,510
(Germany) Then why does the USSR need missiles?

39
00:02:17,510 --> 00:02:21,500
We don't want this!
Here's our answer!

40
00:02:26,010 --> 00:02:28,260
You're both on the support team.

41
00:02:28,260 --> 00:02:30,260
security at the conference
in Bonn.

42
00:02:30,260 --> 00:02:34,380
Report to the Herder Hotel at 12:00 sharp.

43
00:02:35,270 --> 00:02:38,750
The manager will show
menu, schedule and rooms.

44
00:02:38,760 --> 00:02:41,410
Get everything in proper shape

45
00:02:41,410 --> 00:02:43,980
for the general's arrival tomorrow.

46
00:02:44,680 --> 00:02:46,280
No, that won't do.

47
00:02:48,510 --> 00:02:51,710
provide Heinrich Mayer
private room.

48
00:02:51,710 --> 00:02:54,040
- Who is he?
- Head of the NATO Analytical Department.

49
00:02:54,040 --> 00:02:55,770
He will provide forecasts

50
00:02:55,770 --> 00:02:57,790
for a nuclear strike
short range.

51
00:02:57,790 --> 00:02:59,230
Hit?

52
00:02:59,850 --> 00:03:01,590
Are you serious?

53
00:03:04,970 --> 00:03:06,780
Free.

54
00:03:14,430 --> 00:03:18,430
GERMANY 83

55
00:03:19,430 --> 00:03:23,430
SEASON 1, EPISODE 2
"NOT THE TIMID TEN"

56
00:03:51,950 --> 00:03:53,580
Button.

57
00:03:53,590 --> 00:03:56,310
Button from an officer's uniform.

58
00:03:56,310 --> 00:03:59,650
I couldn't remember for two weeks
as I left the party.

59
00:03:59,650 --> 00:04:04,310
But I clearly remember Lieutenant Stamm
in my bedroom.

60
00:04:04,310 --> 00:04:06,500
Adjutant Wolfgang?
Well done!

61
00:04:06,500 --> 00:04:08,180
I won’t say that we slept together.

62
00:04:08,180 --> 00:04:10,740
But I woke up in a nightie.
Apparently he undressed me.

63
00:04:10,740 --> 00:04:13,560
You were drunk and he drove you home.

64
00:04:13,560 --> 00:04:15,970
That's why you had it.
- No no.

65
00:04:15,970 --> 00:04:19,840
I remembered something else
when I found the button.

66
00:04:19,840 --> 00:04:22,820
He called the GDR.

67
00:04:22,820 --> 00:04:24,370
What?

68
00:04:24,370 --> 00:04:27,860
I heard him. He got scared
as if I saw how he was already pressing.

69
00:04:27,860 --> 00:04:29,980
- Renata!
- Ears!

70
00:04:29,990 --> 00:04:31,920
He's a spy!

71
00:04:31,920 --> 00:04:35,430
Yeah. Where are our military secrets?
in your panties?

72
00:04:35,430 --> 00:04:38,500
You must tell Wolfgang!

73
00:04:40,620 --> 00:04:42,280
I'll say this, Renata.

74
00:04:42,920 --> 00:04:45,070
Yvonne returned to her ashram
in Cologne.

75
00:04:45,070 --> 00:04:47,050
And her father didn't even notice.

76
00:04:47,050 --> 00:04:49,830
He needs to go to Bonn,

77
00:04:49,840 --> 00:04:52,520
plan the third world war
together with the Americans.

78
00:04:53,050 --> 00:04:55,950
Next time
a moment will come,

79
00:04:55,950 --> 00:05:00,230
your drunk sexual fantasies
he will hear first.

80
00:05:09,030 --> 00:05:10,410
Documents.

81
00:05:14,840 --> 00:05:16,500
It's okay, go ahead.

82
00:05:20,030 --> 00:05:23,530
HOTEL GERDER,
BONN, Germany.

83
00:05:24,470 --> 00:05:26,130
in everyday life.

84
00:05:26,130 --> 00:05:30,780
And then the term arose
"arms race".

85
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
Room service.

86
00:05:37,620 --> 00:05:39,840
- What?
- Room service.

87
00:05:42,310 --> 00:05:43,820
What is your name?

88
00:05:44,620 --> 00:05:47,710
Strain. Chief Lieutenant
Moritz Stamm.

89
00:05:47,710 --> 00:05:50,850
I mean real.
The one they gave you in the GDR.

90
00:05:51,510 --> 00:05:53,640
I don't understand what you mean.

91
00:06:03,100 --> 00:06:04,430
Fine.

92
00:06:04,430 --> 00:06:06,670
Didn't crack under gunpoint.

93
00:06:08,580 --> 00:06:10,750
Battery powered bug.

94
00:06:10,750 --> 00:06:12,830
Install it in Mayer's room.

95
00:06:13,060 --> 00:06:15,670
- Who are you?
- I work for Tishber.

96
00:06:15,670 --> 00:06:18,160
Our people are working on site.
I'm in charge of the operation.

97
00:06:19,200 --> 00:06:20,760
How is my mother?

98
00:06:21,230 --> 00:06:22,540
Mother?

99
00:06:22,540 --> 00:06:25,330
I won't do anything
until she gets help.

100
00:06:26,730 --> 00:06:29,760
- I don’t know anything about this.
- But Tishber knows.

101
00:06:30,790 --> 00:06:32,900
I need to talk to him.
Today.

102
00:06:34,690 --> 00:06:37,800
And if I said my name,

103
00:06:37,800 --> 00:06:39,170
would you kill me?

104
00:06:39,470 --> 00:06:40,770
Yes.

105
00:06:45,620 --> 00:06:48,380
This is one of our best rooms.

106
00:06:48,380 --> 00:06:51,220
Hitler spent the night here.
- Mayer will tremble.

107
00:06:51,220 --> 00:06:53,450
The Fuhrer adored this number.

108
00:06:55,910 --> 00:06:59,030
View of the Siebengebirge mountains.

109
00:06:59,030 --> 00:07:02,970
Where Siegfried killed the dragon.
- I know this story.

110
00:07:03,710 --> 00:07:08,150
The best conditions. Central heating,
receiver with timer.

111
00:07:08,540 --> 00:07:11,650
Three TV channels,
control panel.

112
00:07:11,940 --> 00:07:14,660
Dimmer on lamps.

113
00:07:14,820 --> 00:07:18,500
Lights up and goes out.

114
00:07:20,280 --> 00:07:24,550
Would you like to check out the suite?
General Jackson?

115
00:07:24,550 --> 00:07:26,570
You can handle it there alone.

116
00:07:27,300 --> 00:07:29,400
See you soon.
- Yes.

117
00:07:29,400 --> 00:07:30,890
Shall we get started?

118
00:07:41,340 --> 00:07:42,910
Have you decided what you will?

119
00:07:43,400 --> 00:07:46,120
I'd like a steak, please.

120
00:07:46,120 --> 00:07:48,550
Tenderloin, rump,
Entrecote or rebuy?

121
00:07:49,390 --> 00:07:51,480
Regular beefsteak, from a cow.

122
00:07:52,240 --> 00:07:54,120
Then I recommend tenderloin.

123
00:07:54,120 --> 00:07:55,490
It'll do.

124
00:07:56,690 --> 00:08:01,100
- You will be alone.
- My colleague should come soon.

125
00:08:02,560 --> 00:08:04,310
What about your number?

126
00:08:05,480 --> 00:08:06,780
Sorry?

127
00:08:06,780 --> 00:08:08,450
What room did you stay in?

128
00:08:10,140 --> 00:08:13,170
- Sorry, but I have a girlfriend.
- It makes me happy.

129
00:08:13,460 --> 00:08:16,360
I will send the invoice to your hotel room.

130
00:08:17,490 --> 00:08:19,620
Sorry, 403rd.

131
00:08:19,620 --> 00:08:22,760
Okay, cow steak will be coming soon.

132
00:08:38,770 --> 00:08:41,350
MEET ME NOW
AT THE STAIRWAY IN THE PARK.

133
00:08:55,390 --> 00:08:58,220
Petra.

134
00:08:58,870 --> 00:09:00,670
Not so fast, handsome.

135
00:09:00,680 --> 00:09:02,900
You go, and I'll follow right behind you.

136
00:09:18,130 --> 00:09:19,680
How is my mother?

137
00:09:20,390 --> 00:09:22,650
She's fine.
We're keeping an eye on her.

138
00:09:25,160 --> 00:09:27,030
What about transplantation?

139
00:09:27,030 --> 00:09:30,540
Was she put on the waiting list?
- Your aunt is doing this.

140
00:09:31,530 --> 00:09:33,320
Is she doing this?

141
00:09:34,300 --> 00:09:36,800
How I Steal Secrets

142
00:09:36,800 --> 00:09:38,860
from awarded American
generals?

143
00:09:39,220 --> 00:09:41,730
How am I here in the middle of nowhere?
I'm waiting for who knows what?

144
00:09:41,730 --> 00:09:44,830
I haven't talked for weeks
neither with my mother nor with my friend..

145
00:09:44,830 --> 00:09:47,170
Well, you called once.

146
00:09:48,690 --> 00:09:50,870
Well, no more.

147
00:09:51,080 --> 00:09:54,010
Don't worry, your mother will be on the list.

148
00:10:00,960 --> 00:10:03,720
Make sure this letter
it came to Annette.

149
00:10:05,190 --> 00:10:07,790
Tomorrow from 8 to 10 pm

150
00:10:07,990 --> 00:10:10,500
there will be a dinner party
for delegates.

151
00:10:10,870 --> 00:10:12,660
While they're filling their mouths,

152
00:10:12,660 --> 00:10:15,290
you will steal a secret NATO report.

153
00:10:15,920 --> 00:10:18,850
- Where to look?
- In Mayer's room.

154
00:10:19,120 --> 00:10:21,090
Nina will fill you in on the details.

155
00:10:21,090 --> 00:10:22,630
And one more thing...

156
00:10:23,330 --> 00:10:25,380
From now on we communicate
using code.

157
00:10:25,380 --> 00:10:27,400
Memorize it and burn it.

158
00:10:27,400 --> 00:10:31,720
I'll continue my walk
and you go back to the hotel.

159
00:10:35,030 --> 00:10:38,680
And, hummingbird, keep your ears up.

160
00:10:39,350 --> 00:10:42,820
If Germany attacks,
we'll be ready.

161
00:11:19,060 --> 00:11:20,940
Is the bug installed?

162
00:11:22,840 --> 00:11:24,440
- Yes.
- Fine.

163
00:11:24,440 --> 00:11:25,770
Listen to our plan.

164
00:11:26,590 --> 00:11:29,770
At similar events
the security is always the same.

165
00:11:29,770 --> 00:11:32,500
Two guard the room.

166
00:11:32,500 --> 00:11:34,520
Mayer locks the report in the safe.

167
00:11:34,520 --> 00:11:36,120
- In the safe?
- In the hotel room.

168
00:11:36,120 --> 00:11:38,210
Capitalists love to spend money
and then

169
00:11:38,210 --> 00:11:39,990
shake with fear for good.

170
00:11:40,780 --> 00:11:42,390
Do you see the bag?

171
00:11:43,510 --> 00:11:46,080
- Yes.
- It contains everything you need.

172
00:11:47,120 --> 00:11:50,620
UNIVERSITY OF BONN,
BONN, Germany.

173
00:11:56,550 --> 00:11:58,710
Democracy does not exist.

174
00:11:58,710 --> 00:12:00,900
Neither in the west, nor in the east.

175
00:12:00,900 --> 00:12:03,850
Only the militarism of despots
in both cases.

176
00:12:06,730 --> 00:12:10,330
The protest must start here
at home,

177
00:12:10,330 --> 00:12:13,260
where we encounter every day
with military aggression.

178
00:12:13,260 --> 00:12:15,190
United resistance!

179
00:12:17,600 --> 00:12:19,940
Look at today.

180
00:12:19,940 --> 00:12:23,430
Franz Joseph Strauss, the one
"eats communists for breakfast"

181
00:12:23,430 --> 00:12:27,680
gives a billion marks to his
sworn enemy Honecker!

182
00:12:28,550 --> 00:12:29,860
Why?

183
00:12:29,860 --> 00:12:32,830
So that Kohl can stick out
show off your patriotism.

184
00:12:32,830 --> 00:12:34,840
- Down with them!
- While he...

185
00:12:35,550 --> 00:12:37,840
As long as he allows the US

186
00:12:37,840 --> 00:12:40,080
deploy nuclear weapons
on our lawn.

187
00:12:40,080 --> 00:12:43,140
I say NO to Bonn,
NO to East Berlin,

188
00:12:43,150 --> 00:12:44,990
and NO to Washington!

189
00:12:44,990 --> 00:12:47,040
But YES to peace on earth!

190
00:12:52,970 --> 00:12:55,930
(Germany) Worldwide
mass demonstrations

191
00:12:55,940 --> 00:12:58,640
against nuclear war.

192
00:13:04,960 --> 00:13:09,090
In a statement about world peace
Chancellor Kohl re-emphasized

193
00:13:09,090 --> 00:13:11,500
Germany's reluctance to enter into conflict,

194
00:13:11,510 --> 00:13:13,930
adding that hidden
arms race

195
00:13:13,930 --> 00:13:15,990
and mutual distrust of nations

196
00:13:15,990 --> 00:13:19,580
are eradicated by negotiations,
and not protests.

197
00:13:23,670 --> 00:13:26,450
If armed conflict breaks out,

198
00:13:26,450 --> 00:13:28,720
Germany will end

199
00:13:29,110 --> 00:13:31,500
as, indeed, the GDR.

200
00:13:41,200 --> 00:13:42,660
Herr Tischber?

201
00:13:43,630 --> 00:13:45,770
- Excellent speech.
- Thank you.

202
00:13:45,770 --> 00:13:47,110
Alexander Idel.

203
00:13:48,160 --> 00:13:49,940
Call me Tobias.

204
00:13:49,940 --> 00:13:52,270
- What are you doing?
- I serve in the army.

205
00:13:54,050 --> 00:13:57,560
- But I don’t like it there.
- What do you like?

206
00:13:58,850 --> 00:14:01,270
- I haven't decided yet.
- Cosima von Schwerin.

207
00:14:01,270 --> 00:14:03,060
Organizer of the meeting.

208
00:14:03,060 --> 00:14:06,350
- Welcome to the peace movement.
- My number.

209
00:14:06,360 --> 00:14:08,080
Meetings are held regularly.

210
00:14:09,160 --> 00:14:10,830
I'll be glad if you come.

211
00:14:15,120 --> 00:14:18,120
This is General Idel
in a high position in the Bundeswehr.

212
00:14:18,810 --> 00:14:21,630
All military men should be so peaceful.

213
00:14:56,000 --> 00:14:59,200
LAKE GYUTAFED,
KLEINMACHNOW, GDR.

214
00:15:11,200 --> 00:15:13,800
The classrooms are so stuffy today.

215
00:15:14,100 --> 00:15:16,100
I dreamed about this all day.

216
00:15:16,300 --> 00:15:18,300
I bet half your students do too.

217
00:15:19,400 --> 00:15:22,500
My pioneers only think
about your homework.

218
00:15:23,400 --> 00:15:24,700
Well, yes.

219
00:15:28,500 --> 00:15:30,200
What's wrong with Martin?

220
00:15:32,000 --> 00:15:35,200
You ask me every day.
I have no idea.

221
00:15:35,600 --> 00:15:37,100
And guess what?

222
00:15:37,400 --> 00:15:39,800
I won't think about it today.

223
00:15:42,800 --> 00:15:44,200
Let's go!

224
00:15:56,100 --> 00:15:57,900
This is what always happens.

225
00:15:57,900 --> 00:15:59,610
Out of 800-900 million cases,

226
00:15:59,610 --> 00:16:02,310
border crossings,
three percent pass

227
00:16:02,310 --> 00:16:05,510
spot check using
modern electronics.

228
00:16:05,510 --> 00:16:07,810
Data from border posts

229
00:16:07,810 --> 00:16:11,210
arrive on computers
Federal Police.

230
00:17:09,000 --> 00:17:10,470
Idel, Strain.

231
00:17:14,100 --> 00:17:18,110
Do you know General Jackson?
and this is Heinrich Mayer from NATO.

232
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
- Are the rooms ready?
- That's right.

233
00:17:20,200 --> 00:17:22,760
Follow me, please. This way, please.

234
00:17:23,500 --> 00:17:26,090
General, your wife called
several times.

235
00:17:26,090 --> 00:17:27,630
Apparently something important.

236
00:17:30,250 --> 00:17:34,080
- Well? Did he succeed?
- Yes, everything works.

237
00:17:35,540 --> 00:17:36,840
Herr Mayer.

238
00:17:37,450 --> 00:17:39,250
The manager monitored

239
00:17:39,250 --> 00:17:41,020
so you get the best view.

240
00:17:42,300 --> 00:17:45,200
They say this is where Siegfried is
killed the dragon.

241
00:17:45,500 --> 00:17:46,800
Mayer!

242
00:17:46,900 --> 00:17:48,720
Your number is much better than mine.

243
00:17:49,600 --> 00:17:52,000
From my windows only the street is visible.

244
00:17:52,100 --> 00:17:53,520
How did this happen?

245
00:17:53,600 --> 00:17:55,770
- Take it for yourself.
- Is it true?

246
00:17:55,900 --> 00:17:58,900
If you want. I don't care
not interested.

247
00:18:00,900 --> 00:18:02,460
I'll go get my things.

248
00:18:02,460 --> 00:18:05,110
- Strain.
- I obey.

249
00:18:28,540 --> 00:18:29,840
Strain!

250
00:18:30,350 --> 00:18:31,750
- Crap!
- What's there?

251
00:18:31,750 --> 00:18:33,110
General?

252
00:18:33,110 --> 00:18:35,550
Your army buddy has arrived.

253
00:18:35,750 --> 00:18:37,550
First Lieutenant Frank Sperber?

254
00:18:37,950 --> 00:18:39,990
He says you know each other
from Brunswick.

255
00:18:40,550 --> 00:18:41,850
That's right.

256
00:18:42,730 --> 00:18:44,570
He can't wait to see you.

257
00:18:44,850 --> 00:18:46,150
Great.

258
00:18:46,150 --> 00:18:48,090
I'll go look for him.

259
00:18:51,650 --> 00:18:53,130
Listen.

260
00:19:00,100 --> 00:19:01,950
Is everything all right, Herr Mayer?

261
00:19:01,950 --> 00:19:03,520
Yes, everything is fine.

262
00:19:04,200 --> 00:19:06,050
Have questions about the schedule?

263
00:19:06,050 --> 00:19:07,410
Don't think.

264
00:19:09,800 --> 00:19:12,540
The light in the lamps can be adjusted.

265
00:19:12,540 --> 00:19:14,550
You can make it brighter depending on your mood.

266
00:19:14,550 --> 00:19:15,850
Chief Lieutenant Stamm.

267
00:19:16,400 --> 00:19:18,030
Yes, I apologize.

268
00:19:18,400 --> 00:19:20,650
Well, see you downstairs.
- Yeah.

269
00:19:25,300 --> 00:19:30,200
And if the Bundestag refuses
deploy Pershing 2?

270
00:19:30,200 --> 00:19:32,620
I don't think NO is an option.

271
00:19:32,620 --> 00:19:36,350
The Peace Movement is making an impact
on public opinion.

272
00:19:36,350 --> 00:19:40,800
Even politicians hesitate
speaking for us.

273
00:19:40,800 --> 00:19:43,280
We respect opinion

274
00:19:43,280 --> 00:19:45,860
democratically elected
governments,

275
00:19:45,860 --> 00:19:48,030
but you still need our missiles.

276
00:19:48,100 --> 00:19:49,800
Our analysts in Washington

277
00:19:49,800 --> 00:19:51,970
They are already thinking about unconventional moves.

278
00:19:51,970 --> 00:19:54,140
We are stepping into the territory that was once

279
00:19:54,140 --> 00:19:57,300
prohibited during
easing tensions.

280
00:19:57,310 --> 00:20:01,100
- Preemptive strike?
- No, my friend,

281
00:20:01,100 --> 00:20:04,820
Fighting the war forced upon us
and victory in it.

282
00:20:04,830 --> 00:20:08,140
Let me interject a couple of phrases.

283
00:20:08,300 --> 00:20:10,700
Our comprehensive analysis showed -

284
00:20:10,700 --> 00:20:15,460
All scenarios give
same result.

285
00:20:15,470 --> 00:20:19,260
Any action will lead
to aggravate the situation.

286
00:20:20,410 --> 00:20:22,840
Hope to see you soon
with your report.

287
00:20:22,840 --> 00:20:25,390
It will be unveiled next month
in Brussels.

288
00:20:25,400 --> 00:20:28,880
Believe me, Abel Archer will be amazed.

289
00:20:31,700 --> 00:20:33,030
ABEL ARCHER?

290
00:20:33,130 --> 00:20:35,190
Gentlemen, we are not instigators,

291
00:20:35,190 --> 00:20:37,440
but you can't show it
not even a hint of weakness.

292
00:20:37,440 --> 00:20:40,830
The Soviets will find out immediately.

293
00:20:48,510 --> 00:20:49,970
Let's take a break for a moment.

294
00:20:49,970 --> 00:20:53,770
We will continue at 18:00. Thank you.

295
00:21:07,770 --> 00:21:10,020
Jackson swapped numbers with Mayer.

296
00:21:10,130 --> 00:21:11,620
I'm sorry?

297
00:21:12,280 --> 00:21:14,520
I need a new room key.

298
00:21:14,880 --> 00:21:16,660
Come up with something.

299
00:21:18,150 --> 00:21:19,500
Strain.

300
00:21:19,730 --> 00:21:22,520
- General.
-Have you met Sperber?

301
00:21:22,520 --> 00:21:24,280
He's sitting over there.

302
00:21:24,770 --> 00:21:26,090
Not yet.

303
00:21:26,090 --> 00:21:28,980
Let's talk when I'm done
a couple of urgent matters.

304
00:21:30,220 --> 00:21:31,980
My sister is driving me crazy!

305
00:21:31,980 --> 00:21:33,910
Your daughter is also missing.
Bring her home!

306
00:21:33,910 --> 00:21:35,230
- No.
- Wolfgang.

307
00:21:35,230 --> 00:21:37,200
- I said no.
- Wolfgang!

308
00:21:38,270 --> 00:21:40,400
Take my daughter from Cologne!

309
00:21:40,400 --> 00:21:42,120
- OK.
- Promise.

310
00:21:42,120 --> 00:21:43,480
Fine.

311
00:21:43,480 --> 00:21:45,610
- Now!
- I'll sort it out.

312
00:21:47,490 --> 00:21:48,790
Strain.

313
00:21:51,870 --> 00:21:53,200
General

314
00:21:54,620 --> 00:21:56,700
What did you do to my sister-in-law?

315
00:21:58,420 --> 00:22:01,290
- Sorry?
- She says that...

316
00:22:01,290 --> 00:22:04,090
Oh, forget it. Stay away
from alcohol.

317
00:22:05,180 --> 00:22:07,560
Chief Lieutenant Idel, come over.

318
00:22:10,380 --> 00:22:13,860
Your sister Yvonne
I've been away from home for two weeks now.

319
00:22:16,910 --> 00:22:20,820
Fate of the Free World
is decided here and now.

320
00:22:20,830 --> 00:22:23,920
But your mother right now
stands up.

321
00:22:26,190 --> 00:22:30,800
Find Yvonne and bring her home
before your mother

322
00:22:30,800 --> 00:22:33,620
show up here with your
crazy sister

323
00:22:33,620 --> 00:22:35,790
and will turn the conference into hell.

324
00:22:35,790 --> 00:22:37,690
What did Aunt Renata forget here?

325
00:22:37,690 --> 00:22:39,340
Let Stamm explain it to you.

326
00:22:40,090 --> 00:22:41,500
Do you know, Strain,

327
00:22:41,500 --> 00:22:45,750
you can fix everything
keeping Idel company.

328
00:22:47,010 --> 00:22:49,430
- These are family matters.
- Fulfill!

329
00:22:49,430 --> 00:22:51,060
One leg here, the other there.

330
00:22:54,490 --> 00:22:57,420
- Alex, where are you going?
- To Cologne.

331
00:22:58,050 --> 00:23:00,050
Would you rather stay with him?

332
00:23:00,060 --> 00:23:02,600
He's all yours, just like the rest
assholes.

333
00:23:09,090 --> 00:23:12,930
WILHELM POEHL SCHOOL,
KLEINMACHNOW, GDR.

334
00:23:20,140 --> 00:23:21,660
Frau Roch!

335
00:23:22,520 --> 00:23:24,680
Your sister is in the lounge.

336
00:23:26,010 --> 00:23:28,060
Actually, I was looking for you.

337
00:23:28,460 --> 00:23:29,900
Me?

338
00:23:30,910 --> 00:23:32,560
Can we talk in private?

339
00:23:38,810 --> 00:23:40,270
This is for you.

340
00:23:49,510 --> 00:23:51,000
Open up.

341
00:24:06,900 --> 00:24:09,390
He is very worried about Ingrid.

342
00:24:09,390 --> 00:24:10,960
Certainly.

343
00:24:11,270 --> 00:24:13,740
What if she suddenly ends up in the hospital?

344
00:24:17,380 --> 00:24:19,800
Or her condition will deteriorate

345
00:24:20,510 --> 00:24:23,170
faith in our ideals?

346
00:24:23,440 --> 00:24:26,300
This could hurt Martin
there in Germany.

347
00:24:28,030 --> 00:24:30,390
She's so lonely - it's just a nightmare.

348
00:24:34,520 --> 00:24:37,970
I could move in with her, but...

349
00:24:37,970 --> 00:24:39,920
I can't leave Bonn.

350
00:24:41,460 --> 00:24:42,790
Yeah.

351
00:24:46,150 --> 00:24:48,220
I can live with her.

352
00:24:51,380 --> 00:24:53,180
Well, what are you doing?

353
00:24:53,530 --> 00:24:55,590
Do you think she won't want to?

354
00:24:55,590 --> 00:24:57,560
I think she's scared.

355
00:24:57,560 --> 00:25:01,060
But I'm sure that both Martin and I
let's test

356
00:25:01,060 --> 00:25:04,180
it's a huge relief if you
You'll look after her.

357
00:25:04,620 --> 00:25:07,550
But this is too much of a favor.

358
00:25:08,040 --> 00:25:11,230
I'll be only too happy to help.

359
00:25:21,630 --> 00:25:23,800
In case you need me.

360
00:25:27,060 --> 00:25:29,480
This is the name of my good friend.

361
00:25:29,480 --> 00:25:31,170
You can trust him.

362
00:25:31,650 --> 00:25:33,690
Works here in the GDR.

363
00:25:36,080 --> 00:25:37,650
Thank you.

364
00:25:41,600 --> 00:25:43,550
This is thanks to you.

365
00:25:48,100 --> 00:25:51,600
BHAGWAN COMMUNITY,
COLOGNE, Germany.

366
00:26:06,040 --> 00:26:07,640
I'll look there.

367
00:27:39,910 --> 00:27:42,340
Yvonne!

368
00:27:43,410 --> 00:27:44,800
Yvonne!

369
00:27:49,000 --> 00:27:51,150
- Yvonne!
- Hey, Alex!

370
00:27:52,470 --> 00:27:55,910
- Calm down.
- Move away, I need to talk to my sister.

371
00:27:56,650 --> 00:27:58,680
- Yvonne.
- Now her name is Devita.

372
00:27:58,680 --> 00:28:01,470
- Devita? Class.
- Fuck you, Alex.

373
00:28:01,470 --> 00:28:04,690
- This greatly harms karma...
- Shut up!

374
00:28:06,350 --> 00:28:09,870
Yvonne is now a sannyasi. Seeking.

375
00:28:09,870 --> 00:28:12,010
She's one of us. And we turn
We are with her appropriately.

376
00:28:12,010 --> 00:28:13,570
Yvonne, let's go home.

377
00:28:13,570 --> 00:28:16,140
- My home is here.
- Here?

378
00:28:16,140 --> 00:28:18,540
This Bhagwan of yours lives
at the end of the world

379
00:28:18,540 --> 00:28:20,920
with a harem and a hundred Rolls Royces!

380
00:28:20,920 --> 00:28:22,590
Let's go, Alex.

381
00:28:24,590 --> 00:28:26,800
Let me go, it hurts!

382
00:28:26,800 --> 00:28:30,120
- Father is waiting for you!
- Now you carry out his dirty orders?

383
00:28:30,120 --> 00:28:33,110
Don't touch her. We do not accept violence.

384
00:28:33,110 --> 00:28:36,080
Do you think this is violence?
Now I'll show you violence!

385
00:28:36,080 --> 00:28:40,780
- Leave him alone!
- Alex, calm down.

386
00:28:47,070 --> 00:28:49,010
What have you forgotten here?

387
00:28:49,010 --> 00:28:51,060
Did your father send you too?

388
00:28:55,670 --> 00:28:57,910
I was just driving.

389
00:28:59,770 --> 00:29:02,100
It's a shame that...

390
00:29:04,460 --> 00:29:07,890
Can I talk to you, alone?

391
00:29:18,040 --> 00:29:21,940
Your father has nothing to do with it.
It's about your mother.

392
00:29:21,940 --> 00:29:24,380
She's waiting at home, doesn't know where you are.

393
00:29:24,990 --> 00:29:27,060
She is very worried.

394
00:29:28,160 --> 00:29:29,460
Is it true?

395
00:29:30,260 --> 00:29:33,140
Yes. She's just afraid for you.

396
00:29:35,000 --> 00:29:37,210
Can you calm her down?

397
00:29:40,570 --> 00:29:42,320
May be.

398
00:29:44,260 --> 00:29:46,160
Shall I take you home?

399
00:30:25,160 --> 00:30:26,880
- Have a nice evening.
- Thank you.

400
00:30:54,560 --> 00:30:57,240
Do you mind?
Thank you.

401
00:32:35,360 --> 00:32:36,770
I entered.

402
00:33:21,680 --> 00:33:22,980
Crap!

403
00:33:25,860 --> 00:33:29,000
The Elephant Celebes has something yellow
on the butt.

404
00:33:31,210 --> 00:33:34,800
The Bornean elephant has a butt
what's before.

405
00:34:17,680 --> 00:34:20,910
Please excuse me, duty calls.

406
00:34:20,910 --> 00:34:22,890
Would you like some more cognac?

407
00:34:23,840 --> 00:34:25,700
Why not?

408
00:34:26,300 --> 00:34:28,310
Thank you, that's enough for me.

409
00:34:52,280 --> 00:34:53,830
We have a problem.

410
00:35:06,060 --> 00:35:09,470
Report on some kind of plastic
a square thing with a hole.

411
00:35:09,780 --> 00:35:12,930
"Floppy disk." If I take it,
the cover is over.

412
00:35:12,930 --> 00:35:14,640
This is a floppy disk.

413
00:35:20,040 --> 00:35:21,490
To hell with everything!

414
00:36:19,540 --> 00:36:21,450
The parcel has been delivered.

415
00:37:14,070 --> 00:37:15,430
Good evening.

416
00:37:16,350 --> 00:37:19,890
You weren't at dinner.
I figured you were hungry.

417
00:37:22,560 --> 00:37:24,700
You are very kind, but I can't.

418
00:37:25,740 --> 00:37:27,860
I already said, I have a girlfriend.

419
00:37:28,640 --> 00:37:32,490
Of course.
Far, far away from here.

420
00:37:35,130 --> 00:37:36,980
I can't.
I have to go.

421
00:37:37,390 --> 00:37:40,780
I thought soldiers lived like this
as if every day is the last.

422
00:38:54,900 --> 00:38:56,500
Help!

423
00:38:56,500 --> 00:38:58,260
Here!

424
00:39:15,070 --> 00:39:17,120
I returned late from Cologne.

425
00:39:17,120 --> 00:39:20,850
I had to take Alex and Yvonne.
Then I got on the train.

426
00:39:20,850 --> 00:39:22,180
So.

427
00:39:22,180 --> 00:39:27,100
Decided to freshen up quickly
in front of the restaurant.

428
00:39:28,560 --> 00:39:32,990
I didn’t order room cleaning, but...
when I opened it...

429
00:39:34,060 --> 00:39:36,270
She probably knocked me out.

430
00:39:37,950 --> 00:39:40,980
The last thing I remember is
Her silhouette in the window.

431
00:39:51,840 --> 00:39:53,690
The floppy disk is missing.

432
00:39:53,940 --> 00:39:55,980
All my documents are on it.

433
00:39:58,230 --> 00:39:59,800
It was probably her doing.

434
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
She threw something away.

435
00:40:01,800 --> 00:40:03,770
Apparently, someone was waiting under the window.

436
00:40:04,100 --> 00:40:06,160
When she turned her back

437
00:40:06,580 --> 00:40:08,410
I hit her.

438
00:40:09,780 --> 00:40:12,500
I feel so uneasy.
The first time he hit a woman.

439
00:40:16,640 --> 00:40:18,120
General

440
00:40:18,900 --> 00:40:22,290
She managed to break away
and get lost in the park.

441
00:40:22,290 --> 00:40:25,050
Break away?
A woman?

442
00:40:25,720 --> 00:40:27,470
She's in very good shape.

443
00:40:27,780 --> 00:40:30,150
KGB or Chinese intelligence.

444
00:40:39,990 --> 00:40:42,490
We should all have a drink.

445
00:40:43,640 --> 00:40:46,720
Strain, get yourself in order.

446
00:41:01,760 --> 00:41:04,200
Finally, you two have found each other.

447
00:41:13,580 --> 00:41:15,140
Sperber.

448
00:41:17,480 --> 00:41:19,690
(drunk) I don't recognize you at all.

449
00:41:20,400 --> 00:41:22,060
Long time no see.

450
00:41:23,150 --> 00:41:26,460
You look tired.

451
00:41:26,460 --> 00:41:29,380
- Have you climbed mountains?
- Yeah.

452
00:41:32,100 --> 00:41:33,780
What's new in Braunschweig?

453
00:41:33,780 --> 00:41:37,400
Yes, everything is as before,
as always.

454
00:41:37,400 --> 00:41:39,870
Crappy weather, same food
and work.

455
00:41:40,980 --> 00:41:44,110
Well, I'll leave you alone.

456
00:41:48,200 --> 00:41:50,910
- How are the guys?
- Guys?

457
00:41:50,920 --> 00:41:54,160
They're all the same idiots.
Otherwise everything is fine.

458
00:41:54,160 --> 00:41:57,710
Oh yes. Leibfried was given a general.

459
00:41:58,300 --> 00:42:00,340
Leibfried? Is it true?

460
00:42:03,880 --> 00:42:05,420
Well, come on.

461
00:43:11,820 --> 00:43:13,410
What are you drinking?

462
00:43:19,900 --> 00:43:22,020
Your drink is wonderful.

463
00:43:34,500 --> 00:43:35,880
Like?

464
00:43:38,540 --> 00:43:40,150
You can say that.

465
00:43:41,240 --> 00:43:43,890
Moritz Stamm.
- Linda Seiler.

466
00:43:43,890 --> 00:43:45,210
Nice to meet you.

467
00:43:45,220 --> 00:43:47,350
There's no need to ask
what are you doing here?

468
00:43:49,190 --> 00:43:50,700
No, what about you?

469
00:43:50,990 --> 00:43:53,060
I am Heinrich Mayer's secretary.

470
00:43:53,420 --> 00:43:56,250
Chief NATO analyst in Brussels.

471
00:43:56,530 --> 00:43:57,850
I know.

472
00:44:01,130 --> 00:44:02,930
Would you like anything?

473
00:44:02,930 --> 00:44:04,610
Two servings of the same.


